-
1 безрезультатная скважина
* * *duster, ( не дающая промышленного количества нефти или газа) powder hole, water holeРусско-английский словарь по нефти и газу > безрезультатная скважина
-
2 непродуктивная скважина
1) General subject: duster2) Oil: barren well (не дающая промышленного количества нефти или газа), dry hole (не дающая промышленного количества нефти или газа), dry well (не дающая промышленного количества нефти или газа), empty hole, nonproducing well (не дающая промышленного количества нефти или газа), nonproductive well (не дающая промышленного количества нефти или газа), offset3) oil&gas: non-productive well4) Karachaganak: non-producing well (рабочий вариант перевода)Универсальный русско-английский словарь > непродуктивная скважина
-
3 сухая скважина
1) Engineering: barren well, empty hole, surface drywell (для хранения отработавшего ядерного топлива)2) Oil: dry hole (безводная или с перекрытым притоком воды), dry-hole, powder hole3) Geophysics: unsuccessful well5) Nuclear physics: surface dry well (для хранения отработавшего топлива)6) oil&gas: non-productive well, nonproductive well -
4 безрезультатная скважина
1) Oil: duster, non-productive well, nonproducing well, nonproductive well, powder hole (не дающая промышленного количества нефти или газа), water hole3) Sakhalin energy glossary: barren well, dry holeУниверсальный русско-английский словарь > безрезультатная скважина
-
5 prac|a
Ⅰ f 1. sgt (działalność) work; (fizyczna) labour- mieć dużo pracy to have a lot of work (to do)- jest jeszcze dużo pracy there’s still a lot of work to be done- zabrać się a. wziąć się do pracy to set to a. get down to a. go to work- przykładać się do pracy to apply oneself to one’s work- przerwać pracę (zastrajkować) to come out a. go (out) on strike- włożyć w coś wiele pracy to put a lot of work into sth- dojść do majątku (własną) pracą to get wealthy through one’s own efforts- wszystko osiągnął ciężką pracą he owes everything to his own hard work- cała jego praca poszła na marne all his work came to naught a. went down the drain pot.- (jego) praca nad filmem/nową rolą (his) work on a film/a new role- praca przy a. na komputerze/taśmie work on the computer/the production line- praca z dziećmi upośledzonymi umysłowo work with mentally handicapped children- praca z młodzieżą youth work- praca fizyczna physical work, manual labour- praca zarobkowa paid work, gainful employment- praca badawcza research work- praca społeczna voluntary a. community work- praca polityczna political activity- praca charytatywna charity work- praca papierkowa paperwork- praca niewolnicza slave labour- praca ponad siły superhuman work- praca zespołowa team work- praca w grupach group work- praca wykonywana z zamiłowaniem a labour of love- człowiek pracy a working man- świat pracy the working classes, the world of work- narzędzia pracy tools; przen. the tools of the trade- nawał a. ogrom pracy pressure of work- podział pracy Ekon. the division of labour- tempo pracy the pace of work- mieć pracę to be in work, to have a job- nie mieć pracy to be out of work a. out of a job- szukać pracy to look a. to be looking for work a. a job, to job-hunt- iść do pracy (zacząć zarabiać) to begin a. start work- rozpoczynać/kończyć pracę to begin a. start/finish work- dostać/stracić pracę to get/lose a job- zmienić pracę to change jobs- żyć z pracy własnych rąk to earn one’s living by honest work- dać komuś pracę to give sb work a. a job- zwolnić kogoś z pracy to give sb (their) notice, to dismiss sb- podziękować komuś za pracę to let sb go euf.- praca w pełnym/niepełnym wymiarze godzin a full-time/a part-time job- praca w systemie zmianowym shift work- praca etatowa/stała a permanent/a steady job- praca sezonowa seasonal work- praca sezonowa przy zbiorze truskawek seasonal work as a strawberry picker- praca wakacyjna a holiday job- praca dodatkowa an extra job- praca na akord piecework- praca zlecona a. na zlecenie contract work- dorabiał do pensji pracami zleconymi he supplemented his income with contract work- praca na własny rachunek self-employment- praca zawodowa career- praca zawodowa przy domowym terminalu telecommuting- praca z utrzymaniem a live-in job, work with bed and board- dobrze płatna praca a well-paid job- ciągłość pracy continuity of employment- staż pracy seniority, length of service- długi/krótki staż pracy long/short service- czas pracy working time a. hours- ruchomy czas pracy flexitime- skrócony czas pracy short time- dzień pracy a working day- dzień wolny od pracy a holiday- miejsce pracy work(place)- tworzenie nowych miejsc pracy job creation- rynek pracy the labour market- zakład pracy workplace- umowa o pracę contract of employment, employment contract- nagroda za 10 lat pracy a bonus for 10 years of service3. (miejsce zatrudnienia) work- być w pracy to be at work- pójść/przyjść do pracy to go/come to work- jeszcze nie wrócił (do domu) z pracy he’s not home from work yet- ona zawsze spóźnia się do pracy she’s always late for work- nie dzwoń do mnie do pracy don’t phone me at work- koledzy/koleżanki z pracy colleagues from work, fellow workers, workmates- nieobecność w pracy absence from work4. (utwór, książka, obraz) work- praca monograficzna a monograph- praca źródłowa a study based on sources a. on source materials- praca o muzyce/sztuce a. na temat muzyki/sztuki a work on a. about music/art- praca z (zakresu a. dziedziny) genetyki a work on genetics- napisać/ogłosić pracę z zakresu fizyki to write/publish a paper on physics- wystawa prac młodych artystów an exhibition of work(s) by young artists- na konkurs zgłoszono 20 prac there were 20 entries for the competition- praca domowa homework- odrabiać pracę domową to do homework- zadać uczniom pracę domową to give pupils homework a. an assignment US- praca klasowa a class test- praca semestralna a term a. an end-of-term paper- praca egzaminacyjna an examination paper a. script- praca dyplomowa/magisterska a Bachelor’s dissertation/a Master’s dissertation a. master’s thesis- praca doktorska/habilitacyjna a doctoral/a postdoctoral dissertation- praca pisemna z języka polskiego a Polish essay- poprawiać prace studentów to mark students’ work6. sgt (funkcjonowanie) workings pl, functioning, operation- praca serca the action of the heart- zatrzymanie pracy serca cardiac arrest- praca mięśni the work of the muscles- praca nerek the functioning of the kidneys- praca umysłu ludzkiego the workings of the human mind- praca maszyny/silnika the work a. operation of a machine/an engine- praca bez zakłóceń smooth running- tryb pracy (urządzenia) a mode7. Komput. job- sterowanie pracami job control- język sterowania pracami job control language- kolejka prac a job queue8. sgt Fiz. work- jednostka pracy unit of workⅡ prace plt work U- prace badawcze/badawczo-rozwojowe research/research and development work- prace przygotowawcze/wykończeniowe preparatory/completion work- prace murarskie/transportowe masonry a. bricklaying work/transport- prace remontowe/restauracyjne repair/restoration work- prace polowe/żniwne work in the field/harvesting- prace budowlane building work(s)- prace ziemne earthworks- prace budowlane jeszcze trwają the building work is still going on a. in progress- praca nakładcza outwork- praca nieprodukcyjna Ekon. non-productive labour- praca organiczna Hist. ≈ organic work (a programme of economic and cultural development, launched by the Polish positivists)- praca produkcyjna Ekon. productive labour- praca u podstaw Hist. ≈ work at the grass roots (a programme of spreading literacy and popularizing science among the masses, launched by the Polish positivists)- prace domowe housework- prace ręczne Szkol. handicrafts■ praca benedyktyńska książk. painstaking work- praca herkulesowa a Herculean task- praca syzyfowa książk. Sisyphean task a. labours- bez pracy nie ma kołaczy przysł. no gains without pains- jaka praca, taka płaca przysł. ≈ you only get paid for what you do- żadna praca nie hańbi przysł. ≈ honest work is nothing to be ashamed of- praca nie zając, nie ucieknie pot. work can waitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prac|a
-
6 rendere
restituire give back, returnfruttare yieldsenso, idea renderrendere un servizio a qualcuno do someone a favo(u)rrendere conto a qualcuno di qualcosa account to someone for somethingrendere felice make happy* * *rendere v.tr.1 to give* back, to return; to restore: glielo resi ieri, I gave it back to him yesterday; ho reso il cappello che avevo preso per sbaglio, I have given back the hat I took by mistake; non mi ha ancora reso il libro, he has not yet returned the book to me; rendimi i soldi che ti ho prestato, give me back the money I lent you; rendere la libertà a qlcu., to set s.o. free (o to restore s.o. to liberty); rendere la vista ai ciechi, to make the blind see // rendere l'anima a Dio, to breathe one's last (o to give up the ghost) // (comm.): a rendere, returnable (o non-disposable); vuoto a rendere, returnable container (o empties to be returned)2 ( contraccambiare) to render, to return, to repay: all'occasione ti renderò il servizio, when the opportunity arises I'll repay your kindness; rendere il saluto a qlcu., to return s.o.'s greeting; rendere una visita, to return a visit // a buon rendere, my turn next time // Dio te ne renda merito, God bless you for it; Dio te ne renderà merito, God will reward you for it // quello che è fatto è reso, tit for tat // rendere bene per male, to render good for evil3 ( produrre) to return; to produce; ( fruttare) to yield, to bear*, to pay*: il burro rende più della margarina, butter goes farther (o further) than margarine; il lavoro non mi rende, my work is not very remunerative; quell'affare non rese molto, that business did not pay very well (o was not very profitable); quell'investimento non ha reso profitti, that investment has returned no profit; un'attività che rende, a profitable activity; questo impiegato non rende, this employee is not efficient (o gets very little done); questo terreno non rende, this land produces nothing; (fin.) questi titoli rendono il 10% di interesse, these securities yield (o bear) 10% interest4 ( dare, offrire) to render, to give*, to pay: rendere un servizio, to render a service; con tutti i servizi che ti ho reso..., with all the favours I have done you...; rendere le estreme onoranze a qlcu., to pay the last honours to s.o.; rendere giustizia a qlcu., to do s.o. justice (o to give s.o. his due); rendere lode, to praise (o to give praise); rendere omaggio a qlcu., to pay homage to s.o.; rendere gli onori militari, to present arms; rendere testimonianza, to bear witness // rendere le armi, to surrender (o to lay down one's arms), (fig.) to acknowledge oneself beaten // rendere conto di qlco., to give account of (o to account for) sthg.: devo rendere conto, ragione di tutto ciò che spendo, I must account (o give reasons) for all that I spend // rendere grazie, to give (o to render) thanks5 ( far diventare) to render, to make*: lo ha reso padre di un bellissimo bambino, she made him the father of a lovely baby boy; l'amore rende felici, love makes one happy; ciò rese inutili i nostri sforzi, this made our efforts useless; l'incremento dell'industria rese necessaria la costruzione di nuove fabbriche, the development of industry made the construction of new factories necessary; la notizia la rese felice, the news made her happy; rendere di pubblica ragione, to make public (o known) // (inform.): rendere attivo, to activate; rendere inutilizzabile, to disable // (fis. nucleare) rendere radioattivo, to activate6 ( esprimere, riprodurre) to render, to reproduce, to express: gli attori resero tutti i personaggi molto bene, the actors rendered all the characters very well; il pittore ha reso bene i tuoi lineamenti, the painter has portrayed (o reproduced o rendered) your features very well; questo romanzo rende molto vividamente i problemi del nostro tempo, this novel is a vivid picture of the problems of our times; rendere un'immagine, to represent (o to reproduce) an image; rendere pensieri, sentimenti, to express (o to convey) thoughts, feelings; hai reso perfettamente l'idea, you have made yourself perfectly clear (o you have conveyed the idea perfectly); rendo l'idea?, do you see what I mean?7 ( tradurre) to render, to translate: è molto difficile rendere la poesia in una lingua straniera, it is very difficult to render poetry in a foreign language.◘ rendersi v.rifl.1 to make* oneself; to become*: non bisogna rendere schiavi delle abitudini, one must not become a slave to one's habits; se lo fai ti renderai odioso a tutti, if you do it you'll make yourself hateful to everybody; rendere ridicolo, to make oneself ridiculous // rendere conto, to realize: mi resi conto che studiavo da dieci ore, I realized I had been studying ten hours; non si rende conto di quanto sia sciocco, he does not realize how silly he is; non so rendermi conto di come l'ho fatto, I cannot explain how I have done it3 (rar.) ( recarsi) to go; to proceed.* * *1. ['rɛndere]vb irreg vt1) (ridare) to give back, return"vuoto a rendere" — (bottiglia) "please return empties"
2)rendere grazie a qn — to thank sb3) (fruttare) to yield, bring in, (uso assoluto: sogg: ditta) to be profitable, (investimento, campo) to yield, be productiverendere il 10% — to yield 10%
4) (esprimere, tradurre) to render5) (+ agg: far diventare) to make2. vr (rendersi)(+ agg: apparire) to make o.s. + adjrendersi antipatico/ridicolo/utile — to make o.s. unpleasant/ridiculous/useful
* * *['rɛndere] 1.verbo transitivo1) (restituire) to give* back, to return [ oggetto prestato]; to give* back, to restore [ vista]; to give* back [ libertà]2) (ricambiare) to return [saluto, invito]3) (dare, tributare)rendere conto di qcs. a qcn. — to account for sth. to sb., to answer to sb. for sth.
rendere omaggio a qcn. — to pay homage o tribute to sb.
rendere giustizia a qcn. — to do sb. justice o justice to sb.
4) (fruttare) [ investimento] to yield [ denaro]le azioni rendono il 10% — the shares yield o return 10%
5) (esprimere) to render, to convey [sentimento, idea, atmosfera]6) (fare diventare) to make*, to renderrendere qcn. felice, celebre — to make sb. happy, famous
rendere qcs. possibile, difficile — to make sth. possible, difficult
2.rendere pubblico — to make [sth.] public [relazione, vita privata]; to make [sth.] known [verità, notizia]
1) (fruttare)3.rendere (bene) — [ terra] to be productive; [ coltura] to do well; [attività, commercio] to be profitable
verbo pronominale rendersi1) (diventare) to make* oneself2)- rsi conto di — to appreciate, to realize
- rsi conto che — to be o become aware that, to realize that
sì, me ne rendo conto — yes, I can appreciate that
* * *rendere/'rεndere/ [10]1 (restituire) to give* back, to return [ oggetto prestato]; to give* back, to restore [ vista]; to give* back [ libertà]2 (ricambiare) to return [saluto, invito]; a buon rendere! I owe you one!3 (dare, tributare) rendere conto di qcs. a qcn. to account for sth. to sb., to answer to sb. for sth.; rendere omaggio a qcn. to pay homage o tribute to sb.; rendere giustizia a qcn. to do sb. justice o justice to sb.; rendere grazie a Dio to say grace4 (fruttare) [ investimento] to yield [ denaro]; le azioni rendono il 10% the shares yield o return 10%; non rende niente it doesn't pay5 (esprimere) to render, to convey [sentimento, idea, atmosfera]; rendo l'idea? have I got it across?6 (fare diventare) to make*, to render; rendere qcn. felice, celebre to make sb. happy, famous; rendere qcs. possibile, difficile to make sth. possible, difficult; rendere pubblico to make [sth.] public [relazione, vita privata]; to make [sth.] known [verità, notizia](aus. avere)1 (fruttare) rendere (bene) [ terra] to be productive; [ coltura] to do well; [attività, commercio] to be profitable2 (dare un rendimento) a scuola non rende he's not getting on at school; rende meglio a colori it comes out better in colourIII rendersi verbo pronominale1 (diventare) to make* oneself; - rsi indispensabile to make oneself indispensable2 - rsi conto di to appreciate, to realize; - rsi conto che to be o become aware that, to realize that; sì, me ne rendo conto yes, I can appreciate that; ti rendi conto di quanto costa? do you realize how expensive that is? -
7 шахта
( шахтной зерносушилки) column, delft, delf, underground mine, mine, hole, pit, (напр. лифта) shaft, ( печи) stack, trunk мор., well строит., wellhole* * *ша́хта ж.1. горн. mine, pit; ( угольная) collieryзата́пливать ша́хту — flood [inundate] a mineистоща́ть ша́хту — deplete a mineша́хта обва́ливается [обру́шивается] — the mine collapses, the mine caves inобустра́ивать ша́хту — develop a mineпрекраща́ть эксплуата́цию ша́хты — abandon a mineэксплуати́ровать ша́хту — work a mine2. ( печи) shaft, ( доменной печи) stack3. ( судна) trunk4. ( лифта) well5. (трубчатый проводник для в. ч. цепей) жарг., радио tubular conductor6. косм. siloбезде́йствующая ша́хта — idle mineвентиляцио́нная ша́хта1. air pit2. мор. ventilating trunkга́зовая ша́хта ( опасная по газу) — gassy [gaseous, foul] mineгидромеханизи́рованная ша́хта — mine, hydromechanized mineде́йствующая ша́хта — operating [productive] mineша́хта зерносуши́лки — grain columnконвейеризо́ванная ша́хта — conveyer mineша́хта лю́ка мор. — hatch (way) trunkмеханизи́рованная ша́хта — machine-worked mineнега́зовая ша́хта — naked-flame [naked-light, non-gassy] mineплави́льная ша́хта ( в ферросплавном производстве) — smelting shaftпомё́тная ша́хта — manure pitразве́дочная ша́хта — exploring mineрасшири́тельная ша́хта ( танкера) — expansion trunkста́ртовая ша́хта косм. — siloша́хта суши́лки с.-х. — drying columnу́гольная ша́хта — coal mine, collieryшла́ковая ша́хта метал. — ash pitшлакосмывна́я ша́хта метал. — ash pit, feed chamberэксперимента́льная ша́хта — test mine* * *1) pit; 2) colliery -
8 Ertrag
Ertrag m 1. GEN, RW yield, income, profit, earnings, proceeds; 2. WIWI yield(s), return(s), profit (on investment); output (Produktion)* * *m 1. < Börse> return; 2. < Geschäft> return, yield, income, profit, proceeds; 3. < Rechnung> output, return(s); 4. < Verwalt> earnings; 5. <Vw> yield* * *Ertrag
(Bergbau) output, get (Br.), (Einkünfte) earnings, receipts, gainings, (Ernte) harvest, yield, outturn, (aus Geldanlage) investment, profit, revenue, usance, (aus einem Geschäft) returns, (Gewinn) gain, profit, proceeds, issue, avails (US), (Produktionsergebnis) yield, produce, (aus Rente) revenue;
• mangels Ertrag failing yield;
• mit schwankendem Ertrag with variable yield;
• ohne jeden Ertrag dry;
• abnehmender Ertrag diminishing return;
• barer Ertrag net proceeds (profit, earnings, returns)
• betriebsbedingter Ertrag operating profit;
• betriebsfremder Ertrag non-operating profit, non-revenue;
• pekuniär bewerteter Ertrag pecuniary return;
• durchschnittlicher Ertrag average yield;
• laufender Ertrag current yield;
• neutraler Ertrag (Bilanz) other income;
• reiner Ertrag net yield;
• risikofreier Ertrag basic yield;
• sinkender Ertrag decreasing returns;
• steuerfreier Ertrag tax-exempt income;
• steuerpflichtiger (zu versteuernder) Ertrag taxable profit;
• Ertrag vor Abzug der Steuern income before income taxes;
• Ertrag je Aktie per-share earnings;
• Ertrag unserer Arbeit fruits of our labo(u)r;
• Ertrag des investierten Kapitals return on investment;
• Ertrag pro Morgen acreable produce;
• Ertrag nach Steuern after-tax earnings (profits);
• Ertrag vor Vornahme der Abschreibungen profit before depreciation;
• Ertrag bringend productive, lucrative;
• guten Ertrag abgeben to bring a fair return;
• Ertrag abwerfen to yield a profit;
• guten Ertrag abwerfen to pay well;
• reichen Ertrag abwerfen to yield high returns;
• Ertrag aufweisen to show a profit;
• Ertrag bringen to yield [profit], to produce, to pan out (US sl.);
• keinen Ertrag bringen to yield no return;
• reichen Ertrag einbringen to bring in good profits, to crop heavily;
• seinen Ertrag steigern to increase one’s profit. -
9 Reserve
Reserve f FIN reserve • etw. in Reserve halten GEN keep sth in reserve* * ** * *Reserve
reserve[s], reserve fund, bank, cushion (US sl.), (Bank) reserve, rest (Br.), (Leistung) idle-plant capacity, (Rückstellung) provision, (Zurückhaltung) distance;
• in Reserve in reserve (store), on a string;
• mit Reserven angereichert flush with reserves;
• abnehmende Reserven reserves running short;
• angemessene Reserve reserve adequacy;
• angesammelte Reserven accumulated reserves;
• ausgewiesene Reserve declared reserve, (Versicherungsgesellschaft) underwriting reserve;
• ausreichende Reserve adequate reserve, reserve adequacy;
• nicht ausreichende Reserven reserve deficiency;
• außerordentliche Reserve provident reserve fund, excess (US) (surplus, US, true, US) reserve;
• bare Reserve (Bankwesen) cash reserves;
• eingesetzte Reserve reserve set-up;
• erschöpfte Reserven depleted reserves;
• freie Reserven available reserve, reserve at disposal, (Versicherung) free surplus;
• gesetzliche Reserve statutory (legal, Br., lawful, US) reserve, (Bank) fractional reserves (US);
• über die gesetzlichen Bestimmungen hinausgehende Reserven (Bankwesen) surplus reserves;
• hinreichende Reserven adequate reserve, reserve adequacy;
• Ist-Reserve actual reserve, (Bank) reserves maintained;
• nutzbare Reserven productive resources;
• offene Reserve declared (disclosed, open, official) reserve;
• sofort realisierbare Reserven (Bankwesen) liquid reserves;
• rückläufige Reserven running down of reserves, fall in reserves;
• satzungsgemäße Reserve statutory reserve;
• sichtbare Reserven visible reserves;
• stille Reserven hoards, secret (latent, hidden, concealed, undisclosed, inner, passive) reserve, hidden (concealed) assets;
• strategische Reserve (Lager) stockpile, (mil.) mass of manoevre (Br.);
• überschüssige Reserven surplus reserve (US);
• unerschöpfliche Reserven unfailing resources;
• unnütze Reserven sterile reserves;
• unzureichende Reserven reserve deficiency;
• frei verfügbare Reserven available (general) reserves;
• gesetzlich vorgeschriebene Reserve (Bankwesen) statutory (legal, Br., lawful, US) reserve, fractional reserves (US);
• satzungsgemäß vorgeschriebene Reserve statutory reserve;
• vertraglich vorgesehene Reserven reserve required by contract;
• zweckbedingte Reserven reserve for special purposes;
• Reserve an Arbeitskräften labo(u)r reserve;
• neue Reserve von Arbeitskräften new pool of workers;
• Reserve für unvorhergesehene Ausgaben margin for unforeseen expenses;
• Reserven einer Bank bank (fractional, required, US) reserves;
• Reserve im Fall der Liquidation reserve capital;
• Reserve für besondere Fälle contingency fund, working margin;
• Reserven für zweifelhafte Forderungen bad-debt (US) (doubtful, Br.) reserve;
• Reserven für zurückkommende Verpackung return-package reserve;
• Reserven für schwebende Versicherungsfälle reserve for claims pending;
• Reserven angreifen to raid (draw on) the reserves;
• Reserven anlegen (Bilanz) to make provisions;
• finanzielle Reserven irgendwo im Ausland anlegen to build up a financial nest-egg somewhere abroad;
• unzureichende Reserven anreichern to rebuild inadequate reserves;
• Reserve ansammeln (aufbauen) to build up (accumulate) reserves;
• seine Reserven auffüllen to replenish one’s reserves;
• Reserve auflösen to release a reserve;
• Reserven bilden to create reserves;
• große Reserven bilden to put large sums to reserve;
• seine Reserven offen darlegen to disclose one’s reserves;
• Unangemessenheit der Reserven darlegen to disclose a material inadequacy of reserves;
• alle Reserven einsetzen to be working flat out (coll.);
• noch Reserven haben still to have some money on hand, to have on ice (US);
• unzureichende Reserven haben to be short in one’s reserves;
• Reserven einzusetzen haben to have much at stake;
• finanzielle Reserven als Rückhalt haben to have recourse to financial reserves;
• Reserven schwinden lassen to draw on one’s reserves;
• Reserven in immer stärkerem Maße in Anspruch nehmen to dip even deeper into reserves;
• sich keinerlei Reserven schaffen to put all one’s goods in the shopwindow;
• stille Reserven schaffen to build up a secret reserve fund;
• über ausreichende stille Reserven verfügen to be well padded with hidden reserves;
• den Reserven zugerechnet werden to be classifiable as reserve;
• von den Reserven zehren to draw on the reserves;
• Reserven aus dem Verkehr ziehen (Weltwährungsfonds) to cancel reserves;
• auf seine Reserven zurückgreifen to fall back on (draw [up]on) one’s reserves;
• Betrag den Reserven zuweisen to carry an amount to reserve;
• Reserveareal backdrop base;
• industrielle Reservearmee reserve army of enemployed labo(u)r;
• Reserveausweis reserve statement (US);
• Reservebetrag appropriated (reserved) surplus;
• Reservebetrag für unvorhergesehene Fälle contingency fund, working margin;
• kollektive Reserveeinheit (Währungsfonds) collective reserve unit;
• Reserveeinrichtungen stand-by facilities;
• Reserveexemplar spare copy;
• Reservefonds reserve fund;
• außerordentlicher Reservefonds consolidated account (Br.);
• Reserveforderung (Weltwährungsfonds) reserve claim;
• Reservegüter surplus commodities;
• Reserveguthaben (Weltwährungsfonds) reserve holding;
• Reservekapazität industrial plant reserve;
• gesetzlich nicht erforderliches Reservekapital non-statutory capital reserves;
• Reservekonto reserve (contingent, Br.) account;
• Reservekräfte emergency hands;
• Reservelager reserve stock, buffer warehouse, (Rohstoffe) buffer stock. -
10 trabajador1
1 = worker, workman [workmen, -pl.], hand, commuter, working man, attendant, working person.Ex. At our library in Minnesota we have clearly identified material that deals with mudpies, leprechauns, senior power, red power, the Chinese New Year, prisoners' rights, and workers' control.Ex. Visitors would laugh at the workman's jerking and whirling with the mould, but that was where the skill lay.Ex. The clicker paid each man according to what he had set, keeping for himself a share equal to that of the most productive hand.Ex. This town enjoys a relatively placid existence as a well-appointed dormitory for thousands of commuters to a large metropolitan area of 250,000.Ex. As energies became directed to less abstract matters working men began to see libraries as undemocratic and inhospitable institutions.Ex. Other libraries allow bags to be brought in but an attendant is employed to check the contents as the reader leaves the library.Ex. What can one, middle class, working person do to help (in some small way) work towards a more peaceful world?.----* buen trabajador = hard worker.* campamento de trabajadores = labour camp.* campamento de trabajadores agrícolas = farm labour camp.* descontento entre los trabajadores = industrial unrest.* desde el punto de vista del trabajador = in the trenches.* día de los trabajadores = Labour Day.* día internacional de los trabajadores = Labour Day.* malestar entre los trabajadores = industrial unrest.* muchos jefes y pocos trabajadores = too many chiefs and not enough Indians.* trabajador a destajo = piecework hand, piece-worker [pieceworker].* trabajador a distancia = teleworker, telecommuter.* trabajador a domicilio = homeworker.* trabajador agrícola = agricultural labourer, farm labourer, farm worker.* trabajador a tiempo parcial = part-timer.* trabajador autónomo = freelancer [free-lancer].* trabajador cualificado contratado de otra empresa = lateral hire.* trabajador de campo = fieldworker [field worker].* trabajador de fábrica = factory worker, factory hand.* trabajador de la industria = industrial worker.* trabajador del campo = farmworker [farm worker], agricultural labourer, farm labourer, farm worker.* trabajador del cobre = coppersmith.* trabajador desde casa = homeworker.* trabajador de temporada = seasonal worker.* trabajador de vivero = nurseryman [nurserymen, -pl.].* trabajador doméstico = domestic worker.* trabajador en el área de cultura = cultural worker.* trabajador en el área de la alfabetización = literacy worker.* trabajador en la agricultura = agricultural worker.* trabajadores = labour [labor, -USA], work group, work-force [workforce], shop floor, labour force, working people.* trabajadores del campo = farm labour force.* trabajador eventual = jobber.* trabajador externo = outworker.* trabajador manual = manual worker.* trabajador normal = line worker.* trabajador por cuenta propia = freelancer [free-lancer].* trabajador por horas = time hand [time-hand].* trabajador por turnos = shift worker.* trabajador sanitario = health-care worker, health worker, health care professional.* trabajador sin titulación específica = non-professional [nonprofessional].* trabajador social = social worker, case worker.* vida como trabajador = working life. -
11 trabajador
adj.1 hardworking, laborious, hard-working, industrious.2 working.m.worker, labourer, laborer, workman.* * *► adjetivo1 (que trabaja) working2 (laborioso) hard-working, industrious► nombre masculino,nombre femenino1 worker, labourer (US laborer)* * *1. (f. - trabajadora)adj.2. (f. - trabajadora)nounlaborer, worker* * *trabajador, -a1.ADJ hard-working, industrious2.SM / F worker, labourer, laborer (EEUU); (Pol) workertrabajador(a) autónomo/a — self-employed person
trabajador(a) por cuenta ajena — employee, employed person
trabajador(a) portuario/a — docker
* * *I- dora adjetivo ( que trabaja mucho) hard-workingII- dora masculino, femenino workerun trabajador no calificado (AmL) or (Esp) cualificado — an unskilled worker o laborer
* * *I- dora adjetivo ( que trabaja mucho) hard-workingII- dora masculino, femenino workerun trabajador no calificado (AmL) or (Esp) cualificado — an unskilled worker o laborer
* * *trabajador11 = worker, workman [workmen, -pl.], hand, commuter, working man, attendant, working person.Ex: At our library in Minnesota we have clearly identified material that deals with mudpies, leprechauns, senior power, red power, the Chinese New Year, prisoners' rights, and workers' control.
Ex: Visitors would laugh at the workman's jerking and whirling with the mould, but that was where the skill lay.Ex: The clicker paid each man according to what he had set, keeping for himself a share equal to that of the most productive hand.Ex: This town enjoys a relatively placid existence as a well-appointed dormitory for thousands of commuters to a large metropolitan area of 250,000.Ex: As energies became directed to less abstract matters working men began to see libraries as undemocratic and inhospitable institutions.Ex: Other libraries allow bags to be brought in but an attendant is employed to check the contents as the reader leaves the library.Ex: What can one, middle class, working person do to help (in some small way) work towards a more peaceful world?.* buen trabajador = hard worker.* campamento de trabajadores = labour camp.* campamento de trabajadores agrícolas = farm labour camp.* descontento entre los trabajadores = industrial unrest.* desde el punto de vista del trabajador = in the trenches.* día de los trabajadores = Labour Day.* día internacional de los trabajadores = Labour Day.* malestar entre los trabajadores = industrial unrest.* muchos jefes y pocos trabajadores = too many chiefs and not enough Indians.* trabajador a destajo = piecework hand, piece-worker [pieceworker].* trabajador a distancia = teleworker, telecommuter.* trabajador a domicilio = homeworker.* trabajador agrícola = agricultural labourer, farm labourer, farm worker.* trabajador a tiempo parcial = part-timer.* trabajador autónomo = freelancer [free-lancer].* trabajador cualificado contratado de otra empresa = lateral hire.* trabajador de campo = fieldworker [field worker].* trabajador de fábrica = factory worker, factory hand.* trabajador de la industria = industrial worker.* trabajador del campo = farmworker [farm worker], agricultural labourer, farm labourer, farm worker.* trabajador del cobre = coppersmith.* trabajador desde casa = homeworker.* trabajador de temporada = seasonal worker.* trabajador de vivero = nurseryman [nurserymen, -pl.].* trabajador doméstico = domestic worker.* trabajador en el área de cultura = cultural worker.* trabajador en el área de la alfabetización = literacy worker.* trabajador en la agricultura = agricultural worker.* trabajadores = labour [labor, -USA], work group, work-force [workforce], shop floor, labour force, working people.* trabajadores del campo = farm labour force.* trabajador eventual = jobber.* trabajador externo = outworker.* trabajador manual = manual worker.* trabajador normal = line worker.* trabajador por cuenta propia = freelancer [free-lancer].* trabajador por horas = time hand [time-hand].* trabajador por turnos = shift worker.* trabajador sanitario = health-care worker, health worker, health care professional.* trabajador sin titulación específica = non-professional [nonprofessional].* trabajador social = social worker, case worker.* vida como trabajador = working life.trabajador22 = industrious, serious minded, hard-working.Ex: The article 'Books made to order: libraries as publishers' reviews the practice of publishing as an activity for industrious smaller libraries.
Ex: From his description one gets the impression that the inhabitants of Utopia are serious minded and that they read for instruction or for improving their own mind.Ex: Some people like to claim that illegals are just hard-working, decent, honest people.* alumno trabajador = student staff.* clase trabajadora = labouring class.* gente muy trabajadora = hard-working people.* gente trabajadora = toiling crowd.* persona entusiasta y trabajadora = eager beaver.* persona muy trabajadora = hard-working person.* persona no muy lista pero trabajadora = plodder.* sociedad trabajadora = working society.* * *masculine, feminineworkertrabajadores de la construcción construction workersCompuestos:● trabajador autónomo, trabajadora autónomamasculine, feminine self-employed worker o person● trabajador en equipo, trabajadora en equipomasculine, feminine team player● trabajador independiente, trabajadora independientemasculine, feminine self-employed worker o person● trabajador por cuenta ajena, trabajadora por cuenta ajenamasculine, feminine employed person, employee (of a company)● trabajador por cuenta propia, trabajadora por cuenta propiamasculine, feminine self-employed worker o person● trabajador social, trabajadora socialmasculine, feminine ( Méx) social worker* * *
trabajador
■ sustantivo masculino, femenino
worker;
un trabajador no calificado (AmL) or (Esp) cualificado an unskilled worker o laborer;
trabajador autónomo self-employed worker o person;
trabajador de medio tiempo (AmL) or (Esp) a tiempo parcial part-time worker;
trabajadora social (Méx) social worker
trabajador,-ora
I adjetivo hard-working, industrious, laborious
II sustantivo masculino y femenino worker, labourer
' trabajador' also found in these entries:
Spanish:
amén
- cada
- cantero
- destinar
- emplear
- fiable
- gomero
- incentivo
- interina
- interino
- laboriosa
- laborioso
- readmitir
- reconversión
- rehabilitar
- sancionar
- trabajadora
- traslado
- autónomo
- concienzudo
- diligente
- ejemplar
- empleado
- eventual
- explotación
- explotar
- jalador
- labrador
- liquidar
- reponer
- secretario
- sustituir
- viñatero
English:
blue-collar
- diligent
- downtime
- hardworking
- industrious
- migrant
- nurseryman
- output
- part-timer
- self-employed
- shift-worker
- skilled
- steady
- steelworker
- take on
- temp
- thorough
- unskilled
- worker
- hard
- laborer
- may
- social
* * *trabajador, -ora♦ adjhard-working;es muy trabajador he's a hard worker, he works hard♦ nm,fworkertrabajador autónomo self-employed person;trabajador por cuenta ajena employee;trabajador por cuenta propia self-employed person;trabajador familiar family worker;trabajador manual manual worker;trabajador social social worker;trabajador a tiempo parcial part-timer, part-time worker♦ nmChile [ave] heron* * *I adj hard-workingII m, trabajadora f worker* * *trabajador, - dora adj: hard-workingtrabajador, - dora n: worker* * *trabajador1 adj hard workingtrabajador2 n worker -
12 complesso
1. adj complex, complicated2. m complexmusic groupdi circostanze set, combinationin o nel complesso on the whole* * *complesso agg.1 complex, complicated: questo romanzo ha un intreccio complesso, this novel has a complicated plot; la situazione politica era molto complessa, the political situation was very complex2 (mat.) complex; compound: numeri complessi, compound numbers; quantità complessa, complex quantity4 (rar.) ( robusto) stout, sturdy, well built.complesso s.m.1 ( totalità) whole: il complesso dei dipendenti, i dipendenti nel loro complesso, the whole body of employees; bisogna considerare le cose nel loro complesso, we must look at things as a whole; in complesso sono soddisfatto, on the whole I am satisfied; nel complesso la situazione non è così seria, all in all the situation is not so serious2 ( serie) set, collection: complesso di strumenti di prova, testing set; un complesso di circostanze, a set of circumstances3 ( impresa di vaste proporzioni) complex, group, unit; plant: complesso industriale, industrial complex, ( stabilimento) works, plant; complesso produttivo, productive plant; un grande complesso editoriale, a large publishing group; complesso aziendale, company unit; complesso scolastico, ospedaliero, school, hospital complex5 (psic.) complex: complesso d'inferiorità, inferiority complex; complesso edipico, Oedipus complex; complesso di colpa, guilt complex* * *[kom'plɛsso] complesso (-a)1. aggcomplex, complicated2. smnel o in complesso — by and large, generally speaking, on the whole
è stato un complesso di cose a farmi cambiare idea — it was a combination of things that made me change my mind
il complesso delle manifestazioni culturali avverrà in luglio — the vast majority of cultural events will take place in July
* * *[kom'plɛsso] 1.1) (complicato) [problema, questione] complex, elaborate, subtle2) (composito) [personalità, fenomeno] many-sided3) mat. complex2.sostantivo maschile1) (insieme) (di questioni, circostanze) sum, whole, entirety; (di edifici) complexcomplesso ospedaliero, scolastico, residenziale — hospital, school, housing complex
2) psic. complexcomplesso d'inferiorità, di superiorità, di colpa — inferiority, superiority, guilt complex
3) (gruppo musicale) band, groupun complesso strumentale, vocale — an instrumental, vocal ensemble
4) mat. fis. chim. complex5) in, nel complesso by and large, on the whole* * *complesso/kom'plεsso/1 (complicato) [problema, questione] complex, elaborate, subtle2 (composito) [personalità, fenomeno] many-sided3 mat. complex1 (insieme) (di questioni, circostanze) sum, whole, entirety; (di edifici) complex; complesso ospedaliero, scolastico, residenziale hospital, school, housing complex2 psic. complex; complesso d'inferiorità, di superiorità, di colpa inferiority, superiority, guilt complex; ha il complesso di avere il naso grosso she has a hang-up about her big nose3 (gruppo musicale) band, group; un complesso strumentale, vocale an instrumental, vocal ensemble4 mat. fis. chim. complex5 in, nel complesso by and large, on the whole. -
13 στρέφω
στρέφω, - ομαιGrammatical information: v.Meaning: `to twist, to turn', intr. a. midd. `to twist, turn, to run (Il.).Other forms: Dor. στράφω? (Nisyros IIIa; quite doubtful), Aeol. στρόφω (EM), aor. στρέψαι, - ασθαι (Il.), Dor. ἀπο-στράψαι (Delph.), pass. στρεφθῆναι (Hom. [intr.], rarely Att.), Dor. στραφθῆναι (Sophr., Theoc.), στραφῆναι (Hdt., Sol., Att.), ἀν-εστρέφησαν (young Lac. a.o., Thumb. Scherer 2, 42), fut. στρέψω (E. etc.), perf. midd. ἔστραμμαι (h. Merc.), hell. also ἐστρεμμένος (Mayser Pap.I: 2, 196), act. ἔστροφα (hell.), also ἔστραφα (Plb.).Derivatives: A. With ε-vowel: 1. στρεπ-τός `twisted, flexible' (Il.), m. `necklace, curl etc.' (IA.) with - άριον (Paul Aeg.). 2. - τικός ( ἐπι-, μετα- a.o.) `serving to twist' (Pl. a.o.). 3. - τήρ m. `door-hinge' (AP). 4. στρέμμα ( περι-, διά- a.o) n. `twist, strain' (D., medic. a.o.), σύ- στρέφω `ball, swelling, round drop, heap, congregation etc.' (Hp., Arist., hell. a. late). 5. στρέψ-ις ( ἐπι-) f. `the turning, turn' (Hp., Arist.) with - αῖος, PN - ιάδης. 6. στρεπτ-ίνδα. adv. kind of play (Poll.). 7. ἐπιστρεφ-ής `turning to (something), attentive' (IA.) witf - εια f. (pap. IIIp). -- B. With o-ablaut: 1. στρόφος m. `band, cord, cable' (Od.), `gripes' (Ar., medic.); as 2. member e.g. εὔ ( ἐΰ-)στροφος = στρέφω - στρεφής `well-twisted, easy to twist, to bend', (Ν599 = 711, E., Pl. etc.) with - φία f. `flexibility' (hell. a. late); from the prefixcompp. e.g. ἀντίστροφ-ος `turned face to face, according' (Att. etc.: ἀντι-στρέφω). From it στρόφ-ιον n. `breast-, head-band' (com., inscr. a.o.), - ίς ( περι- a. o.) f. `id.' (E. a.o.), - ίολος m. `edge, border' (Hero), - ώδης `causing gripes' (Hp. a.o.), - ωτός `provided with pivots' (LXX), - ωμα n. `pivot, door-hinge' with - ωμάτιον (hell.), - ωτήρ m. `oar' (gloss.), - όομαι `to have gripes' (medic. a.o.), ἐκστροφῶσαι H. s. ἐξαγκυρῶσαι την θύραν, - έω `to cause gripes' (Ar.); as 2. member e.g. in οἰακοστροφ-έω `to turn the rudder' (A.) from οἰακο-στρόφος (Pi., A. a..). 2. στροφή ( ἐπι-, κατα- etc.) f. `the twisting, turning around etc.' (IA.) with - αῖος surn. of Hermes (Ar. Pl. 1153; as door-waiter cf. στρο-φεύς] referring to his dexterity [cf. στρόφις). From στροφή or στρόφος: 3. στρόφ-ις m. `clever person, sly guy' (Ar., Poll.). 4. - άς f. `turning' (S. in lyr., Arat. a.o.), - άδες νῆσοι (Str. a.o.). 5. - εῖον m. `winch, cable etc.' (hell. a. late). 6. - εύς m. `door-hinge, cervical vertebra' (Ar., Thphr. a.o.; Bosshardt 47). 7. - ιγξ m. (f.) `pivot, door-hinge' (E., com. etc.). 8. - στροφάδην (only with ἐπι-, περι- a.o.) `to turn around' (ep. Ion.). 9. With λ-enlargement: στρόφ-αλος m. `top' (V--VIp); - άλιγξ f. `vertebra, curve etc.' (ep. Il.), - αλίζω `to turn, to spin' (o 315, AP). -- C. With lengthened grade: iter. intens. στρωφ-άω, - άομαι ( ἐπι-, μετα- a.o.) `to turn to and fro, to linger' (ep. Ion. poet. Il.), - έομαι `to turn' (Aret.). -- D. With zero grade: ἐπιστραφ-ής = ἐπιστρεφ-ής (s. ab.; late). PN Στραψι-μένης (Dor.). -- E. As 1. member a.o. in στρεφε-δίνηθεν aor. pass. 3. pl. `they turned around, swindled' (H 792; after it in act. Q. S. 13, 7), prob. combination of στρέφομαι and δινέομαι (Schwyzer 645 w. n. 1 a. lit.); for it with nominal 1. member στροφο-δινοῦνται (A. Ag. 51 [anap.]); στρεψο-δικέω `to twist the right' (Ar.) beside στρεψί-μαλλος `twisting the wool-flakes' = `with frizzly wool' (Ar.); cf. Schwyzer 442.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The above strongly productive group of words can because of its regular system and extension not be very old. On the other hand there is nothing in it, that could point to loans. So an inherited word of recent date with unknown prehistory and without helpful non-Greek agreements (quite doubtful Lat. [Umbr.] strebula pl. n. `the meat on the haunches of sacricial animals'; on this W.-Hofmann s. v.). A (popular) byform with β is maintained in στρεβλός (s. v.), στρόβιλος, στραβός [this is improbable to me] -- Through στρέφω a. cogn. older words for `turn etc.', e.g. εἰλέω, εἰλύω and σπερ- in σπεῖρα, σπάρτον etc. were partly pushed aside or replaced.Page in Frisk: 2,808-809Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στρέφω
См. также в других словарях:
Productive and unproductive labour — were concepts used in classical political economy mainly in the 18th and 19th century, which survive today to some extent in modern management discussions, economic sociology and Marxist or Marxian economic analysis. The concepts strongly… … Wikipedia
Non Performing Asset — means an asset or account of borrower, which has been classified by a bank or financial institution as sub standard, doubtful or loss asset, in accordance with the directions or guidelines relating to asset classification issued by The Reserve… … Wikipedia
Non-simultaneity — Part of a series on Marxism … Wikipedia
Decriminalization of non-medical cannabis in the United States — United States non medical cannabis decriminalization laws (as of January 2009) Note: Federal law bans all forms of cannabis and THC as a schedule I drug, as per the Controlled Substances Act of 1970 … Wikipedia
Oil well — The pumpjack, such as this one located south of Midland, Texas, is a common sight in West Texas. An oil well is a general term for any boring through the earth s surface that is designed to find and acquire petroleum oil hydrocarbons. Usually… … Wikipedia
Measurement while drilling — Well logging Gamma ray logging Spontaneous potential logging Resistivity logging Density logging Sonic logging Caliper logging Mud logging LWD/MWD v · … Wikipedia
Sesotho nouns — Notes: *The orthography used in this and related articles is that of South Africa, not Lesotho. For a discussion of the differences between the two see the notes on Sesotho orthography. *Hovering the mouse cursor over most H:title| [ɪ talɪk] |… … Wikipedia
Pipil grammar — This article provides a grammar sketch of the Nawat or Pipil language, an endangered language spoken by the Pipils of western El Salvador, belonging to the Nahua group within the Uto Aztecan language family. There also exists a brief typological… … Wikipedia
Eco-socialism — Green red redirects here. For other uses, see Red green (disambiguation). Socialism … Wikipedia
Gramática pipil — Saltar a navegación, búsqueda Con Gramática pipil se refiere al conjunto de reglas y princios que regulan el uso del idioma pipil. Este artículo muestra un esquema gramatical del idioma náhuat o pipil, una lengua perteneciente a la familia… … Wikipedia Español
Joel Kovel — (born 27 August 1936) is an American politician, academic, writer and eco socialist. A practicing psychiatrist and psychoanalyst until the mid 1980s, he has lectured in psychiatry, anthropology, political science and communication studies. He has … Wikipedia